martes, 21 de mayo de 2013

Pink Lady!



El viernes por la tarde después de un café donde nos pusimos al día , Alicia de Alice’s folder y yo nos acercamos al castillo de Lloret de mar, del que os hable en el último post de la sección desmitifiando Lloret que podéis recordar aquí.

Aquí os dejo mi look, como podéis ver poco a poco voy modificando mi imagen , de momento mi melena se ha reducido y no será el único cambio , quiero hacer un buen cambio de cara al verano, pero dado que todo de golpe seria un gran impacto voy por pasos.

On Friday afternoon after a coffe where we caught up, Alicia from Alice's folder and I approached to the castle of Lloret de Mar, of which I spoke in the last post of  desmitifiando Lloret section that you can remember here.

Here you have my look, as you can see I am slowly changing my image, for now my hair is down and will not be the only change, I wanna make a big and nice change for the summer, but since everything at once would be such a big impact  so I stepwise .I wear one necklace frome de women clothes Korean fashion shop efoxcity, watch their wholesale women sweaters.













Camiseta: Breshka
Cazadora: Only
Pantalón: H&M
Cinturón: (Sfera)
Collar: efoxcity.com
Zapatos: üterque
Foular : Regalo llegado de Roma





lunes, 20 de mayo de 2013

My Beauty Secrets : Full of Grace by Lush


Hoy vuelvo con un beauty secret facial.
Des de hace aproximadamente un mes todas las noches antes de meterme en la cama a descansar me aplico el sérum “Full of Grace” de Lush.
Se trata de una crema solida, como una pastilla de jabón, que se deshace con el calor corporal, derrites un poco en las manos y frotas masajeando y extendiendo el aceitito que suelta por toda la cara.
Emite un olor muy agradable que te ayuda a viajar al mundo de los sueños con una sonrisita.
A la mañana cuando me levanto tengo la piel muy suave e hidratada, este producto elaborado con mantecas tropicales, rosas y champiñones, contiene muchas vitaminas y antioxidantes.
Como todos los productos Lush es elaborado de forma artesanal y con productos naturales, este sérum en concreto tiene una caducidad aproximada de 14 meses, es un producto que dura , su coste es de 12,50€  20g.

Se trata de un producto unisex así que todos podemos utilizarlo, os lo recomiendo gratamente!


Today I show you a new beauty secret.

About a month ago every night before getting into bed to rest I apply the serum "full of Grace" from Lush.

It is a solid cream, like a bar of soap, it melts with body heat, melt a little in your hands and rub the oil and extend it across the face.

It emits a pleasant smell helps you travel to the world of dreams with a smile.

In the morning when I get up I have the skin soft and hydrated, this product made with tropical butters, roses and mushrooms, contains many vitamins and antioxidants.

Like all Lush products is made ​​using traditional methods and natural products, this serum specifically has a shelf life of approximately 14 months, it is a product that lasts, the cost is 12.50€ 20g.

This is a unisex product so everyone can use it, I recommend it pleasantly!





jueves, 9 de mayo de 2013

Demitificando Lloret, Origenes


Hoy en día Lloret de Mar es el resultado de la eclosión turística que se inicio 1900 , pero los origines de la localidad se remontan mucho tiempo atrás.

Today Lloret de Mar is the result of tourist hatching that began in 1900, but the origins of the town go back a long time ago.

GIF de l'arxiu municipal
Los primeros pobladores han dejado huella en las cumbres de las montañas desde donde  vislumbraban todo, el poblado ibérico de Montbarbat, Turó Rodo y el reducto del Puig de Castellet  se remontan entre los siglos IV – III a.c.

The first settlers have left their mark on the summits of the mountains where they could glimpsed all, the Iberian settlement of Montbarbat, turó Rodo and Puig de Castellet redoubt from between centuries IV - III BC.


Fue durante la romanización que los habitantes empezaron a bajar , creando villas y factorías, la hermita de la Verge de les Alegries datada en el siglo XI de aire románico es la prueba que hoy en día nos queda de ese periodo.

It was during the Roman encroachment when the inhabitants began to go down, creating villages and factories, the hermitage of "Verge de les Alegries"  dating from the eleventh century with Romanesque air is the proof that today we have from that period.

 En la edad media Lloret estaba formado por una población rural dispersa en el territorio en casas de campo, las familias vivian de los recursos naturales que obtenían y todos ellos compartían un centro espiritual, la hermita citada anteriormente. Lloret era muy religioso,el señor feudal de la villa fue un Canónigo y el primer ilustre nacido aquí fue Bernat Humbert en el siglo XI que fue obispo.

In the Middle Ages Lloret was formed by a dispersed rural population in the territory in cottages, families lived from natural resources obtained and they all shared a spiritual center, the hermitage cited above. Lloret was very religious, feudal lord of the village was an illustrious Canon and first born in the castele was Bernat Humbert ,who was bishop in the eleventh century .

Con el paso del tiempo los paisanos fueron acercándose al mar, donde finalmente nació la villa marinera. Se creo un nuevo templo mas cercano a esta zona y mas grande, la actual iglesia, en un principio fue de estilo gótico, pero a principios del siglo XX la convirtieron en modernista.

With the passage of time, the peasants were approaching to the sea, where the fishing village was finally born. They created a new temple nearest to this area and larger, the current church was originally Gothic, but early twentieth century became modernist.



Entre los Siglos XVII y XVII surgió una crisis socia y económica , muchos habitantes decidieron aventurarse a las américas. Muchos ciudadanos crearon buenos negocios y volvieron llenos de dinero, que invirtieron en la localidad. A todos estos se les llamaban indianos y atrajeron un gran actividad de construcción de navios y relaciones constantes de ultramar.

Between the seventeenth and eighteenth century there was a social and economic crisis, many people decided to venture to the Americas. Many citizens created good business and returned full of money, who invested in the town. All these people were called Indians and attracted a large construction activity of ships and constant relations overseas. 


Estas relaciones hicieron desenvarcar en nuestras playas a una gran colonia de italianos, de ellos conservamos constumbres, topónimos y devociones como la de Santa Cristina.

These relationships made land on our beaches a large colony of Italians, we retain mores, place names and devotions such as Santa Cristina.


 A partir de 1908, Lloret empieza a acoger veraneantes, en su inicio de la península y a partir de 1950 llegan de todas las procedencias, turismo europeo y del resto del mundo.

From 1908, Lloret begins to accommodate vacationers, in the beginning from the peninsula since 1950 come from all backgrounds, tourism from Europe and  from around the world.



Por Lloret tenéis la posibilidad de ir saltando en el tiempo, pasando por casas modestas de pescadores, casas señoriales de aire neoclásico o modernista, chalets de los años treinta como el falso castillo medieval de Sa Caleta o construcciones típicas de la arquitectura de nuestra época.

In Lloret you can jump through time, modest homes of fishermen, neoclassical  or modernist houses, mansions of the thirties as the fake medieval castle of Sa Caleta and buildings typical of the architecture of our time.


En otra ocasión os contare cosas sobre el entorno natural de la zona.

Another time I will tell you things about the natural environment of the area. 

Este fin de semana es el campeonato de Catalunya de Formula 1 , por ello en Lloret se realiza el Lloret formula Weekend con un montón de actividades que no podéis perderos!

This weekend is the championship of Catalunya Formula 1, so in Lloret will be performed Lloret formula Weekend with lots of activities that you can not miss!



miércoles, 8 de mayo de 2013

Workshop Happy Bcn Style by SMASH!


En algún post anterior os he hablado de la firma de moda y accesorios SMASH! Que crean colecciones llenas de color y vida para darnos alegría y energía todos los días.

Unos días atrás esta marca invito a varios bloggers a un workshop  donde nos explicaron sus ultimas novedades como la adquisición de Paramita o el concurso en colaboración con varias escuelas de moda de Barcelona donde los estudiantes creavan mini colecciones inspirándose en el lema Happy Barcelona Style.

In a previous post I have talked about the fashion and accessories brand SMASH! They create collections full of color and life to give us joy and energy every day.

A few days ago this brand invited a number of bloggers to a workshop where they explained their latest news as the acquisition of Paramita or contest in collaboration with several fashion schools where students create mini collections inspired by the Happy Barcelona Style.


                        


Smash! Quiso que también nostros, los bloggeros de la ciudad de Barcelona , nos inspiráramos en el happy bcn style y creáramos unas totebags.

Smash! want that us, the bloggers of the city of Barcelona, also imagine something about happy bcn style by creating totebags. 


                                                             

 Para mi totebag me inspire en la libertad que siento en Barcelona representada con un globo flotando en la nada, en un lateral fui poniendo todas las palabras que me aparecieron en la cabeza al pensar en el tema de la bolsa y el resultado final fue el siguiente:

In my totebag I have stamped the freedom that I feel in Barcelona represented with a globe floating on the blue, on one side I put all the words that appeared in my mind  and the end result was the following :





Si os gusta SMASH! Tienen un concurso actualmente instagram, semanalmente sortean una prenda entre todas las imágenes con el hashtag #happybcnstyle!

Mucha suerte!


If you like SMASH! Currently they have an instagram contest, weekly with of all the images with the hashtag # happybcnstyle! They giveaway one piece!

Good luck!